Bakterien / bacterias / bacteria Im Boden leben unzählige Bakterien (von griechisch “Stäbchen”). Sie gewährleisten Nährstoffumsatz, stabilisieren die Bodenstruktur, verbessern die Wasserspeicherung und fördern das Pflanzenwachstum. Gemeinsam mit Pilzen leisten sie den größten Beitrag zum Abbau organischer Substanz und stellen daraus lebensnotwendige Nährstoffe bereit, die von Pflanzen aufgenommen werden. / En el suelo viven innumerables bacterias (del griego “bastoncillos”). Garantizan la renovación de nutrientes, estabilizan la estructura del suelo, mejoran el almacenamiento de agua y favorecen el crecimiento de las plantas. Junto con los hongos, son los que más contribuyen a la descomposición de la materia orgánica y la utilizan para aportar nutrientes vitales que son absorbidos por las plantas. / Countless bacteria (from the Greek “rods”) live in the soil. They ensure nutrient turnover, stabilise the soil structure, improve water storage and promote plant growth. Together with fungi, they make the greatest contribution to the decomposition of organic matter and use it to provide vital nutrients that are absorbed by plants.
Beikraut / malas hierbas / weeds Pflanzen, die ihren Weg selbstständig in Beet oder Feld gefunden haben, bezeichnen wir in der Regel als Unkraut. Ob man sie als störend erlebt, ist subjektiv. Die Beikräuter können genauso als Nutzpflanze, Heilkraut oder als Zeigerpflanze betrachtet werden und sind zudem oft wichtige Nahrungsquellen für Tiere. / Solemos referirnos a las plantas que se han abierto camino por sí solas en los arriates o campos como malas hierbas. Que uno las perciba como una molestia es subjetivo. Las malas hierbas también pueden considerarse plan-tas útiles, hierbas medicinales o plantas indicadoras, y a menudo son importantes fuentes de alimento para los animales. / We usually refer to plants that have found their way into beds or fields on their own as weeds. Whether one experiences them as a nuisance is subjective. Weeds can also be considered useful plants, medicinal herbs or indicator plants and are often important food sources for animals.
Bodenpilze (Mykorrhiza) / Hongos del suelo (micorrizas) / Soil fungi (mycorrhiza) Als Mykorrhiza wird eine Form der Symbiose von Pilzen und Pflanzen bezeichnet, bei der ein Pilz mit dem Feinwurzelsystem einer Pflanze in Kontakt ist. Die Mykorrhizapilze liefern der Pflanze Salze wie Phosphat und Nitrat sowie Wasser und erhalten ihrerseits einen Teil der durch die Photosynthese der (grünen) Pflanzen erzeugten Assimilate. / Mycorrhiza is the name given to a form of symbiosis between fungi and plants in which a fungus is in contact with the fine root system of a plant. The mycorrhizal fungi supply the plant with salts such as phosphate and nitrate as well as water and in turn receive part of the assimilates produced by the photosynthesis of the (green) plants. / Micorriza es el nombre que recibe una forma de simbiosis entre hongos y plantas en la que un hongo está en contacto con el fino sistema radicular de una planta. Los hongos micorrícicos suministran a la planta sales como el fosfato y el nitrato, así como agua, y a su vez reciben parte de los asimilados producidos por la fotosíntesis de las plantas (verdes).
Bokashi / Bokashi / Bokashi Bokashi (japanisch) ist ein auf Fermentation basierendes Verfahren, bei dem Lebensmittel-abfälle und ähnliche organische Stoffe in einen Bodenzusatz umgewandelt werden, der Nährstoffe hinzufügt und die Bodenstruktur verbessert. / El bokashi (japonés) es un proceso basado en la fermentación que convierte los residuos de alimentos y materia orgánica similar en una enmienda del suelo que añade nutrientes y mejora su estructura. / Bokashi (Japanese) is a fermentation-based process that converts food waste and similar organic matter into a soil amendment that adds nutrients and improves soil structure.
Braunwasser / Agua marrón / Brown water Braunwasser bezeichnet den Teil des Abwassers, der durch Urinseparation nur Fäzes, Spülwasser und Toilettenpapier enthält. Es kann aufgrund starker Durchsetzung mit Parasiten und Bakterien nicht ohne weitere Behandlung für eine Wasser-aufbereitung genutzt werden. / El agua marrón se refiere a la parte de las aguas residuales que sólo contiene heces, agua de descarga y papel higiénico debido a la separación de la orina. No puede utilizarse para el tratamiento del agua sin tratamiento posterior debido a la fuerte contaminación con parásitos y bacterias. / Brown water refers to the part of the wastewater that contains only faeces, flush water and toilet paper due to urine separation. It cannot be used for water treatment without further treatment due to heavy contamination parasites and bacteria.
Cradle to Cradle / De la cuna a la cuna / Cradle to Cradle engl. „von Wiege zu Wiege“, sinngemäß „vom Ursprung zum
Ursprung“; abgekürzt auch C2C ist ein Ansatz für eine durchgängige und konsequente Kreislaufwirtschaft. „C2C-Produkte“ sind demnach solche, die entweder als bio-logische Nährstoffe in biologische Kreisläufe zurückgeführt oder als „technische Nähr-
stoffe“ kontinuierlich in technischen Kreis-läufen gehalten werden können. / from cradle to cradle; abbreviated to C2C is an approach to a continuous and consistent circular economy. Accordingly, “C2C products” are those that can either be returned to biological cycles as biological nutrients or continuously kept in technical cycles as “technical nutrients”. / de la cuna a la cuna; abreviado C2C es un enfoque para una economía circular continua y coherente. Por consiguiente, los “productos C2C” son aquellos que pueden devolverse a los ciclos biológicos como nutrientes biológicos o mantenerse continuamente en los ciclos técnicos como “nutrientes técnicos”.
Edaphon / Edaphon / Edaphon Als Bodenlebewesen oder Edaphon (von griechisch edaphos „Erdboden“) wird die Gesamtheit der im Boden lebenden Organismen (Bodenorganismen und Bodenmikro-organismen) bezeichnet. Im Gegensatz dazu bedeutet das zugehörige Adjektiv edaphisch „den Boden betreffend“ oder „die ökologische Wirkung des Bodens betreffend“. Der Begriff wurde zu Beginn des 20. Jahrhunderts vom Botaniker und Mikrobiologen Raoul Heinrich Francé geprägt. / Organismos del suelo o edafón (del griego edaphos “suelo”) es el término utilizado para describir el conjunto de orga-nismos que viven en el suelo (organismos del suelo y microorganismos del suelo). En cambio, el adjetivo edáfico asociado significa “perteneciente al suelo” o “perteneciente al efecto ecológico del suelo”. El término fue acuñado a principios del siglo XX por el botánico y microbiólogo Raoul Heinrich Francé. / Soil organisms or edaphon (from Greek edaphos “soil”) is the term used to describe the totality of organisms living in the soil (soil organisms and soil microorga-nisms). In contrast, the associated adjective edaphic means “pertaining to the soil” or “pertaining to the ecological effect of the soil”. The term was coined at the beginning of the 20th century by the botanist and microbiologist Raoul Heinrich Francé.
Einstreu / Ropa de cama / Litter verschiedenen Naturmaterialien (z.B. Rindenmulch oder Stroh), die in der Komposttoilette als Geruchssperre dienen und die Kompostierung ankurbeln. / Diversos materiales naturales (por ejemplo, mantillo de corteza o paja), que sirven de barrera contra los olores en el inodoro de compostaje e impulsan el compostaje. / Various natural materials (e.g. bark mulch or straw), which serve as an odour barrier in the composting toilet and boost composting.
Erosion / Erosión / Erosion Humus hilft den Böden Wasser zu halten und bietet somit Erosionsschutz. / El humus ayuda a los suelos a retener el agua y, por tanto, a controlar la erosión. / Humus helps soils retain water and thus provides erosion control.
Gelbwasser / Agua amarilla / Yellow water Gelbwasser ist die Sammelbezeichnung für Urin und Urin mit Spülwasser und ein Bestandteil des Schwarzwassers. / El agua amarilla es el término colectivo para la orina y la orina con agua de enjuague y un componente del agua negra. / El agua amarilla es el término colectivo para la orina y la orina con agua de enjuague y un componente del agua negra.
Grauwasser / Aguas grises / Greywater Grauwasser bezeichnet fäkalienfreies, gering verschmutztes Abwasser aus Bädern, Duschen oder Waschmaschinen, das durch Aufbereitung einer Zweitnutzung als Brauch- bzw. Betriebswasser dienen kann. Küchenabwässer hingegen gehören aufgrund der höheren Belastung mit Fetten und Speiseabfällen nicht dazu. / Por aguas grises se entienden las aguas residuales procedentes de baños, duchas o lavadoras, libres de materia fecal y ligeramente contaminadas, que pueden tratarse y utilizarse como agua de servicio o de proceso. En cambio, las aguas residuales de la cocina no pertenecen a esta categoría porque están más contaminadas por grasas y restos de comida. / Greywater refers to wastewater from bathrooms, showers or washing machines that is free of faecal matter and slightly polluted, which can be treated and used as service or process water. Kitchen wastewater, on the other hand, does not belong to this category because it is more heavily contaminated with fats and food waste.
Häufeln / Pila / Heap Anstatt mit der Hacke die Wurzeln der Pflanzen zu beschä-digen zieht man behutsam etwas Erde zu den Pflanzen. Rings um die Pflanzen entsteht ein kleiner, flacher Erdhaufen, die Pflanze selbst steht mitten drin. Wir haben sie „behäufelt“. / En lugar de dañar las raíces de las plantas con la azada, tira suavemente de la tierra hacia las plantas. Se crea una pequeña pila de tierra plana alrededor de las plantas, con la propia planta en el centro. Los hemos “amontonado”. / Instead of damaging the roots of the plants with the hoe, you gently pull some soil towards the plants. A small, flat pile of soil is created around the plants, with the plant itself standing in the middle. We have “mounded” them.
Humus / Humus / Humus Humus (lateinisch humus „Erde“, „Erdboden“) bezeichnet in der Bodenkunde die Gesamtheit der fein zersetzten organischen Substanz eines Bodens und ist wichtiger Bestandteil des Mutterbodens. Er unterliegt vor allem der Aktivität der Bodenorganismen (Edaphon), die durch ihren Stoffwechsel laufend zum Auf-, Um- oder Abbau des Humus beitragen. Im eigentlichen Sinne gilt in der Fachliteratur nur der zersetzte organische Anteil im Boden als Humus, während der unzersetzte Anteil als Detritus bezeichnet wird. Da die jeweiligen Umwandlungsstufen fließend sind, ist eine genaue Abgrenzung nicht möglich. Weder Humus noch Detritus sind tote Substanz, sondern stark von Mikroorganismen wie Bodenbakterien und Pilzen durchsetzt. / En edafología, el humus (del latín humus “tierra”, “suelo”) se refiere a la totalidad de la materia orgánica finamente descompuesta de un suelo y es un componente importante de la capa superficial del suelo. Está sujeto principalmente a la actividad de los organismos del suelo (edafón), que contribuyen continua-mente a la formación, transformación o descomposición del humus a través de su metabolismo. En sentido estricto, sólo la fracción orgánica descompuesta del suelo se considera humus en la literatura técnica, mientras que la fracción no descompuesta se denomina detritus. Dado que las respectivas fases de transformación son fluidas, no es posible una delimitación precisa. Ni el humus ni el detritus son materia muerta, sino que están fuertemente entremezclados con microorganismos como bacterias y hongos del suelo. / In soil science, humus (Latin humus “earth”, “soil”) refers to the totality of the finely decomposed organic matter of a soil and is an important component of the topsoil. It is primarily subject to the activity of the soil organisms (edaphon), which continuously contribute to the formation, transformation or decomposition of humus through their metabolism. In the actual sense, only the decomposed organic fraction in the soil is considered humus in technical literature, while the undecomposed fraction is called detritus. Since the respective transformation stages are fluid, a precise demarcation is not possible. Neither humus nor detritus is dead matter, but strongly interspersed with microorganisms such as soil bacteria and fungi.
Humus-Schicht / Capa de humus / Humus layer Die dünne (ca. 15 – 30 cm tief) Humusschicht des Bodens versorgt die Menschen auf der Welt mit Lebensmitteln, sauberem Trinkwasser und sauberer Luft. / La fina capa de humus del suelo (de unos 15 a 30 cm de profundidad) proporciona a la población mundial alimentos, agua potable y aire limpio. / The thin (approx. 15 – 30 cm deep) humus layer of the soil provides the world’s people with food, clean drinking water and clean air.
Kompost-Toilette / inodoro orgánico / compost toilet Eine Komposttoilette (auch Trockentoilette) kommt ohne Wasserspü-lung aus in dem die Fäkalien direkt in einen mit Einstreu gefüllten Behälter geleitet und dort kompostiert werden. In Örtlichkeiten, die nicht an die öffentliche Kanalisation angeschlossen sind, ist die Komposttoilette eine vergleichsweise geruchsarme, ökonomische und ökologische Alternative zur Chemietoilette. Die Ausscheidungen werden biologisch nutzbringend als Kompost-Dünger verwertet. / Un retrete de compostaje (también conocido como retrete seco) no necesita descarga de agua porque las heces se introducen directamente en un contenedor lleno de arena y se compostan allí. En lugares que no están conectados a la red pública de alcantarillado, el inodoro de compostaje es una alternativa poco olorosa, económica y ecológica al inodoro químico. Los excrementos se utilizan biológicamente como abono orgánico. / A composting toilet (also known as a dry toilet) does not need to be flushed with water because the faeces are fed directly into a container filled with litter and composted there. In places that are not connected to the public sewage system, the composting toilet is a comparatively low-odour, economical and ecological alternative to the chemical toilet. The excreta are biologically utilised as compost fertiliser.
kompostieren / compost / compost Kompostierung (auch Rotte) bezeichnet den Teil des Nährstoffkreislaufs, bei dem organisches Material unter Einfluss von Luftsauerstoff (aerob) von Bodenlebewesen (heterotroph) abgebaut wird. Dabei werden neben CO2 auch wasserlösliche Mineralstoffe freigesetzt wie z.B. Nitrate, Ammoniumsalze, Phosphate, Kalium- und Magnesiumverbindungen, die als Dünger wirken. Ein Teil davon wird zu Humus umgewandelt. Das Wort Kompost ist abgeleitet von lat. compositum, „das Zusammengestellte“ und meint sowohl Sammelstätte (Komposthaufen oder Kompostmiete) als auch das durch die Verrottung erzeugte Produkt (fertiger Kompost). Heute machen sich sowohl Hobbygärtnerals auch die Abfallwirtschaft in großtechnischen Kompostierungsverfahren den Kompostierungs-prozess zunutze, um aus Küchen- und Gartenabfällen, Bioabfall und Grünschnitt Kompost zu erzeugen. Er eignet sich zur Verbesserung der Bodeneigenschaften in der Garten- und Landwirtschaft sowie zur Rekultivierung von Flächen, aber auch für die Herstellung von Bodensubstraten und Blumenerde. Je nach Nährstoffgehalt ist ausgereifter Kompost ein vollwertiger Dünger und kann so den Einsatz zusätzlicher Düngemittel überflüssig machen. / El compostaje (también putrefacción) se refiere a la parte del ciclo de nutrientes en la que la materia orgánica es descompuesta por los organismos del suelo (heterótrofos) bajo la influencia del oxígeno atmosférico (aerobiosis). Además de CO2, se liberan minerales solubles en agua, como nitratos, sales de amonio, fosfatos, compuestos de potasio y magnesio, que actúan como fertilizantes. Algunas de ellas se convierten en humus. La palabra compost deriva del latín compositum, “lo que se junta”, y significa tanto el lugar de recogida (montón de compost o compostera) como el producto obtenido por putrefacción (compost acabado). Hoy en día, tanto los jardineros aficionados como la industria de gestión de residuos utilizan el proceso de compostaje a gran escala para producir compost a partir de residuos de cocina y jardín, residuos orgánicos y residuos verdes. Es adecuado para mejorar las propiedades del suelo en jardinería y agricultura y para recultivar tierras, pero también para producir sustratos y tierra para macetas. En función de su contenido en nutrientes, el compost maduro es un abono de pleno valor, por lo que puede hacer superfluo el uso de fertilizantes adicionales. / Composting (also rotting) refers to the part of the nutrient cycle in which organic material is decomposed by soil organisms (heterotrophs) under the influence of atmospheric oxygen (aerobic). In addition to CO2, water-soluble minerals are released, such as nitrates, ammonium salts, phosphates, potassium and magnesium compounds, which act as fertilisers. Some of these are converted into humus. The word compost is derived from the Latin compositum, “that which is put together”, and means both the place of collection (compost heap or compost heap) and the product produced by rotting (finished compost). Today, both hobby gardeners and the waste management industry use the composting process in large-scale composting processes to produce compost from kit-chen and garden waste, organic waste and green waste. It is suitable for improving soil properties in gardening and agriculture and for recultivating land, but also for producing soil substrates and potting soil. Depending on the nutrient content, mature compost is a full-value fertiliser and can thus make the use of additional fertilisers redundant.
Kot, Fäkalien, Kacka, Kacke, Haufen, Stuhlgang, Notdurft, Schiet, Schiss, Darmausscheidung, Darmentleerung / Excremento, heces, caca, popó, montón, defecación / Excrement, faeces, poo, poop, pile, defecation beim Menschen Stuhl, als Pluralwort fachsprach-lich in der Medizin auch Fäzes; lateinisch faeces (Plural von faex = Bodensatz, Hefe), wohl im 19. Jahrhundert aus dem französischen Adjektiv fécal als Fäkalien ins Deutsche entlehnt – ist die Ausscheidung (Exkrement) des Darms. Der Kot setzt sich aus Wasser, Darmbakterien, abgeschilferten Zellen der Darmschleimhaut, Sekreten der Verdauungsdrüsen, nicht resorbierten Nahrungsbestandteilen sowie Gärungs- und Fäulnisprodukten zusammen. Synonyme für „Abführen“ und „Ausscheiden“ sind kacken, defäkieren, koten, scheißen, abkacken, abprotzen / En los seres humanos, las heces, como palabra plural en medicina también heces; heces en latín (plural de faex = sedimento, levadura), probablemente tomado en el siglo XIX del adjetivo francés fécal como heces en alemán – es el excremento del intestino. Las heces se componen de agua, bacterias intestinales, células exfoliadas de la mucosa intestinal, secreciones de las glándulas digestivas, componentes alimenticios no absorbidos, así como productos de fermentación y putrefacción. Sinónimos de “laxante” y “excretor” son caca, defecar & cagar. / In humans, stool, as a plural word in medicine also faeces; Latin faeces (plural of faex = sediment, yeast), probably borrowed in the 19th century from the French adjective fécal as faeces in German – is the excrement of the intestine. The faeces are composed of water, intestinal bacteria, exfoliated cells of the intestinal mucosa, secretions of the digestive glands, unabsorbed food components as well as fermentation and putrefaction products. Synonyms for “laxative” and “excretory” are pooping, defecating, shitting & pooping.
Kreislauf/Stoffkreislauf / ciclo/sustancia ciclo / cycle/substance cycle Ein Kreis hat keinen Anfang und kein Ende. Solange Dinge im Kreis laufen, wie z.B. die Atmung, der Tag/Nacht Rhythmus auf Erden oder die Planeten um die Sonne, erhält sich ein System. Ohne Kreislauf kein langfristiges und gesundes Leben. Als Stoffkreislauf bezeichnet man in der Ökologie eine periodische Umwandlung von chemischen Verbindungen, in deren Verlauf erneut der Ausgangsstoff entsteht. / Un círculo no tiene principio ni fin. Mientras las cosas funcionen en círculo, como la respiración, el ritmo día/noche en la Tierra o los planetas alrededor del Sol, se mantiene un sistema. Sin un ciclo, no hay vida sana y duradera. En ecología, un ciclo material es una transformación periódica de compuestos químicos en el curso de la cual se vuelve a producir el material original. / A circle has no beginning and no end. As long as things run in a circle, such as breathing, the day/night rhythm on earth or the planets around the sun, a system is maintained. Without a cycle, there is no long-term and healthy life. In ecology, a material cycle is a periodic transformation of chemical compounds in the course of which the original material is produced again.
Küchenabfälle / Residuos de cocina / Kitchen waste jegliches natürliche Material kann und sollte somit auf direktem Weg zurück in den Kreislauf der Natur geschickt um dort wieder umgewandelt zu werden. / Cualquier material natural puede y debe devolverse directamente al ciclo de la naturaleza para ser transformado de nuevo. / Any natural material can and should be sent directly back into the cycle of nature to be transformed again.
Lasagne-Beet / Lecho de lasaña /
Lasagne bed Diese einzigartige Schichtkompostierung schafft ein eigenes ökologisches System, man wirtschaftet nachhaltig und umweltfreundlich. Man vermeidet üble Gerüche und erhält außergewöhnliche Erträge. / Este compostaje único por capas crea su propio sistema ecológico, que funciona de forma sostenible y respetuosa con el medio ambiente. Evitará los malos olores y obtendrá rendimientos excepcionales. / This unique layered composting creates an ecological system of its own, one operates sustainably and environmentally friendly. You avoid bad odours and get exceptional yields.
Mikroorganismen / Microorganismos / Microorganisms Ein Mikroorganismus, auch Mikrobe genannt, ist ein mikros-kopisch kleines Lebewesen (Organismus), das als Einzelwesen nicht mit bloßem Auge erkennbar ist. Die meisten davon sind Einzeller, zu ihnen zählen jedoch auch wenigzellige Lebewesen (Pilze, Algen) entsprechender Größe. Solche Lebewesen unterscheiden sich vom übrigen Tier- und Pflanzenreich lediglich in ihrer Größe und sind Gegenstand der Mikrobiologie. Zu den Mikroorganismen zählen Bakterien (z.B. Milchsäurebakterien), viele Pilze (z. B. Backhefe), mikroskopische Algen (z.B. Chlorellen) sowie Protozoen (z.B. Pantoffeltierchen). Mikroorganismen sind im Allgemeinen wichtig für den Stoffkreislauf: Einerseits bilden sie als Produzenten (z.B. Mikroalgen, Cyanobakterien) die Grundlage vieler Nahrungsketten, andererseits bauen sie als Zersetzer (Destruenten) organische Materie zu anorganischen Stoffen ab. Mikroorganismen stellen mit 70 Prozent den zahlenmäßig größten Anteil der lebenden Materie (Biomasse) auf dem Planeten Erde dar. / Un microorganismo, también llamado microbio, es un ser vivo microscópicamente pequeño (organismo) que no puede verse como individuo a simple vista. La mayoría de ellos son organismos unicelulares, pero también incluyen organismos vivos poco celulares (hongos, algas) de tamaño correspondiente. Estos organismos sólo se diferencian del resto del reino animal y
vegetal por su tamaño y son objeto de la microbiología. Los microorganismos incluyen bacterias (por ejemplo, bacterias lácticas), muchos hongos (por ejemplo, levadura de panadería), algas microscópicas (por ejemplo, clorelas) y protozoos (por ejemplo, paramecios). En general, los microorga-nismos son importantes para el ciclo de la materia: por un lado, como productores (por ejemplo, microalgas, cianobacterias), forman la base de muchas cadenas alimentarias; por otro, como descomponedores (destructores), descomponen la materia orgánica en sustancias inorgánicas. Con un 70%, los microorganismos representan la mayor proporción de materia viva (biomasa) del planeta Tierra. / A microorganism, also called a microbe, is a microscopically small living being (organism) that cannot be seen as an individual with the naked eye. Most of them are unicellular organisms, but they also include few-celled living organisms (fungi, algae) of corresponding size. Such organisms differ from the rest of the animal and plant kingdom only in size and are the subject of microbiology. Microorganisms include bacteria (e.g. lactic acid bacteria), many fungi (e.g. baker’s yeast), microscopic algae (e.g. chlorellae) and protozoa (e.g. paramecia). Microorganisms are generally important for the material cycle: on the one hand, as producers (e.g. microalgae, cyanobacteria), they form the basis of many food chains; on the other hand, as decomposers (destructors), they break down organic matter into inorganic substances. At 70 per cent, microorganisms represent the largest proportion of living matter (biomass) on planet Earth.
Mischkultur / Cultura mixta / Mixed culture Die Mischkultur ist der ökologisch und ökonomisch begründete und vom Menschen herbeigeführte gleichzeitige Aufwuchs mehrerer Nutzpflanzenarten auf gleicher Fläche. In richtiger Zusammensetzung sollen die Nachteile von Monokulturen vermieden werden. / El cultivo mixto es el crecimiento simultáneo, justificado ecológica y económicamente e inducido por el hombre, de varias especies de cultivos en la misma superficie. Con una composición adecuada, se evitan las desventajas de los monocultivos. / Mixed cultivation is the ecologically and economically justified and human-induced simultaneous growth of several crop species on the same area. In the right composition, the disadvantages of monocultures are to be avoided.
organische Substanz / materia orgánica / organic matter Das Adjektiv organisch (von lat./gr. Organikós ‚als Werkzeug dienend‘, ‚wirksam‘, ‚praktisch‘) bezeichnet organische Substanz, Stoffe, die aus Kohlenstoff in Kombination mit Wasserstoff gebildet werden. Sie enthalten weiterhin häufig Sauerstoff, Stickstoff, Schwefel und/oder Phosphor. Die meisten dieser Stoffe sind natürlichen Ursprungs und entstammen der Photosynthese bzw. Beteiligten Abbauprozessen. Zu den organischen Stoffen zählen aber auch synthetische Stoffe wie eine Vielzahl von Kunststoffen (PVC) oder Pestizide. Der Begriff organische (Boden-)Substanz wird in der Bodenkunde meist synonym mit Humus verwendet. / El adjetivo orgánico (del latín/verde organikós ‘que sirve como herramienta’, ‘eficaz’, ‘práctico’) se refiere a la materia orgánica, sustancias formadas a partir del carbono en combinación con el hidrógeno. También suelen contener oxígeno, nitrógeno, azufre y/o fósforo. La mayoría de estas sustancias son de origen natural y proceden de la fotosíntesis o de los procesos de descomposición implicados. Sin embargo, las sustancias orgánicas también incluyen sustancias sintéticas como diversos plásticos (PVC) o pesticidas. En edafología, el término materia orgánica (del suelo) suele utilizarse como sinónimo de humus. / The adjective organic (from Latin/Green organi-kós ‘serving as a tool’, ‘effective’, ‘practical’) refers to organic matter, substances formed from carbon in combination with hydrogen. They also often contain oxygen, nitrogen, sulphur and/or phosphorus. Most of these substances are of natural origin and come from photosynthesis or the decomposition processes involved. However, organic substances also include synthetic substances such as a variety of plastics (PVC) or pesticides. In soil science, the term organic (soil) matter is usually used synonymously with humus.
Permakultur / Permacultura / Permaculture Ziel der Permakultur ist es, ökologische Systeme zu schaffen, die sich selbst erhalten – Systeme, die die Menschen nicht nur ernähren, sondern ihnen auch Wärme und Energie spenden und ihnen ein sinnvolles Arbeiten und eine harmonische Existenz ermöglichen. Es wird versucht, natürliche Zyklen nachzuempfinden und Dinge einander so zuzuordnen, dass sie von gegenseitigem Nutzen sind (Symbiose). / El objetivo de la permacultura es crear sistemas ecológicos autosuficientes que no sólo alimenten a las personas, sino que también les proporcionen calor y energía y les permitan trabajar con sentido y vivir en armonía. Intenta emular los ciclos naturales y relacionar las cosas entre sí de forma que se beneficien mutuamente (simbiosis). / The aim of permaculture is to create ecological systems that are self-sustaining – systems that not only feed people, but also give them warmth and energy and enable them to work meaningfully and live harmoniously. It tries to emulate natural cycles and relate things to each other in such a way that they are of mutual benefit (symbiosis).
Pflanzenkohle / Carbón vegetal / Plant charcoal Biokohle selbst ist nährstoffarm, aber ihre poröse Struktur und extrem hohe Oberfläche hält Nährstoffe fest wie ein Schwamm. Da Holzkohle im Boden nur extrem langsam verwittert, ist der Effekt der Holzkohledüngung dauerhaft. / El biocarbón en sí tiene pocos nutrientes, pero su estructura porosa y su altísima superficie retienen los nutrientes como una esponja. Dado que el carbón vegetal se asienta muy lentamente en el suelo, su efecto es permanente. / Biochar itself is low in nutrients, but its porous structure and extremely high surface area holds nutrients like a sponge. Since charcoal weathers extremely slowly in the soil, the effect of charcoal fertilisation is permanent.
Phosphor / fósforo / phosphorus Phosphor ist einer der Hauptnährstoffe von Pflanzen und damit als Dünger zum Anbau von Lebensmitteln unverzichtbar. Als endlicher Rohstoff wird er überwiegend in Bergwerken abgebaut. Die Bedeutung des Phosphor-Recycling wird in Zukunft also immer weiter zunehmen. Aus Urin kann Phosphor rückgewonnen werden. / El fósforo es uno de los principales nutrientes de las plantas y, por tanto, indispensable como fertilizante para el cultivo de alimentos. Como materia prima finita, se extrae principalmente en minas. Por tanto, la importancia del reciclado de fósforo seguirá creciendo en el futuro. El fósforo puede recuperarse de la orina. / Phosphorus is one of the main nutrients of plants and thus indispensable as a fertiliser for growing food. As a finite raw material, it is mainly mined in mines. The importance of phosphorus recycling will therefore continue to grow in the future. Phosphorus can be recovered from urine.
Pilze / setas / mushrooms Pilze (Fungi) sind wie Pflanzen, zu denen sie lange gerechnet wurden, sesshaft, können jedoch keine Photosynthese betreiben. Daher müssen sie sich wie Tiere durch die Aufnahme organischer Substanzen ernähren, die sie jedoch in gelöster Form aus der Umgebung aufnehmen. Nach heutiger Kenntnis sind die Pilze näher mit den Tieren als mit den Pflanzen verwandt. / Los hongos son se-
dentarios como las plantas, a las que se han clasificado durante mucho tiempo, pero no pueden realizar la fotosíntesis. Por lo tanto, al igual que los animales, tienen que alimentarse ingiriendo sustancias orgánicas que, sin embargo, toman en forma disuelta del medio ambiente. Según los conocimientos actuales, los hongos están más emparentados con los animales que con las plantas. / Fungi are sedentary like plants, to which they have long been classified, but they cannot carry out photosynthesis. Therefore, like animals, they have to feed themselves by ingesting organic substances, which, however, they take up in dissolved form from the environment. According to current knowledge, fungi are more closely related to animals than to plants.
Pyrolyse / pirólisis / pyrolysis Pyrolyse oder pyrolytische Zersetzung (von gr. pyr ‚Feuer‘, ‚Hitze‘ und lýsis ‚(Auf)Lösung’) bezeichnet verschiedene thermo-chemische Umwandlungsprozesse, in denen organische Verbindungen (Startmaterialien) bei hohen Temperaturen und weitgehend unter Ausschluss von Sauerstoff gespalten werden. Durch die hohen Temperaturen werden einige chemische Bindungen gespalten, wobei durch den Sauerstoffmangel eine vollständige Verbrennung verhindert wird. Die entstehenden Produkte sind vielfältig. / La pirólisis o descomposición pirolítica (del gr. pyr ‘fuego’, ‘calor’ y lýsis ‘(disolución)’) hace referencia a diversos procesos de transformación termoquímica en los que los compuestos orgánicos (materiales de partida) se dividen a altas temperaturas y en gran medida en ausencia de oxígeno. Las altas temperaturas provocan la ruptura de algunos enlaces químicos, y la falta de oxígeno impide la combustión completa. Los productos resultantes son diversos. / Pyrolysis or pyrolytic decomposition (from Gr. pyr ‘fire’, ‘heat’ and lýsis ‘(dissolution)’) refers to various thermo-chemical transformation processes in which organic compounds (starting materials) are split at high temperatures and largely in the absence of oxygen. The high temperatures cause some chemical bonds to be split, with the lack of oxygen preventing complete combustion. The resulting products are diverse.
Recycling / reciclaje / recycling Beim Recycling, Rezyklierung bzw. Müllver-wertung werden Abfallprodukte wiederverwertet bzw. deren Ausgangsmaterialien werden zu Sekundärrohstoffen. / En el reciclado, la regeneración o la recuperación de residuos, los productos de desecho se reutilizan o sus materias primas se convierten en materias primas secundarias. / In recycling, reclamation or waste recovery, waste products are reused or their raw materials are turned into secondary raw materials.
Regenwasser / Agua de lluvia / Rainwater Gutes Regenwasser, das über Dächer und asphaltierte Flächen gesammelt wird, geht oft direkt in die Kanalisation. Gemischt mit schmutzigem Abwasser muss es wieder aufwendig gereinigt werden. Eigentlich komplett unnötig! / El agua de lluvia recogida a través de tejados y superficies asfaltadas suele ir directamente a la red de alcantarillado. Mezclada con aguas residuales sucias, hay que volver a limpiarla con un gran gasto. En realidad, ¡completamente innecesario! / Good rainwater collected via roofs and asphalted surfaces often goes directly into the sewage system. Mixed with dirty wastewater, it has to be cleaned again at great expense. Actually completely unnecessary!
Regenwürmer / Lombrices de tierra / Earthworms Die zu den Wenigborstern gehörenden Regenwürmer wie Lumbricus terrestris ernähren sich von Bakterien und organischen Stoffen, indem sie das umgebende Substrat fressen und die nährstoff-reichen Anteile verdauen. Regenwürmer und Wattwürmer sind damit erheblich an der Umwälzung und Auflockerung der bewohnten Böden beteiligt. Mit Hilfe kalziumhaltiger Abscheidungen neutralisieren die Würmer alle aufgenommenen säurehaltigen Bodeninhaltsstoffe und sorgen so auf natürliche Weise für eine Verbesserung des pH-Werts im Oberboden. / Las lombrices de tierra, como la Lumbricus terrestris, que pertenecen a la familia de los escasos bíboros, se alimentan de bacterias y materia orgánica comiéndose el sustrato circundante y digiriendo las partes ricas en nutrientes. Así pues, las lombrices de tierra y las lombrices de arrastre participan de forma significativa en la agitación y el aflojamiento de los suelos habitados. Con la ayuda de secreciones que contienen calcio, las lombrices neutralizan todos los componentes ácidos del suelo absorbidos y, de este modo, garantizan de forma natural una mejora del valor del pH en la capa superficial del suelo. / Earthworms, such as Lumbricus terrestris, which belong to the fewborster family, feed on bacteria and organic matter by eating the surrounding substrate and digesting the nutrient-rich parts. Earthworms and lugworms are thus significantly involved in the upheaval and loosening of inhabited soils. With the help of calcium-containing secretions, the worms neutralise all absorbed acidic soil components and thus naturally ensure an improvement of the pH value in the topsoil.
Schwarzwasser / Aguas negras / Black water Als Schwarzwasser wird das Abwasser aus herkömmlichen Toiletten mit Wasserspülung (mit fäkalen Feststoffen) bezeichnet, ohne Grauwasser. / Las aguas negras son las aguas residuales de los inodoros convencionales (con sólidos fecales), excluidas las aguas grises. / Black water is the wastewater from conventional flush toilets (with faecal solids), excluding grey water.
Solidarische Landwirtschaft (Solawi) / Agricultura solidaria (Solawi) / Solidarity farming (Solawi) gemeinschaftsgetragene Landwirtschaft, ein Direktvermarktungskonzept, bei dem sich Verbraucher- und Erzeuger:innen zusammenschließen. Zweck dieser Verbindung ist die gemeinsame Verantwortung für den Anbau, dessen Finanzierung und der Konsum der angebauten Lebensmittel. / Agricultura apoyada por la comunidad, un concepto de comercialización directa en el que consumidores y productores unen sus fuerzas. El objetivo de esta asociación es compartir la responsabilidad del cultivo, su financiación y el consumo de los alimentos cultivados. / Community-supported agriculture, a direct marketing concept in which consumers and producers join forces. The purpose of this association is to share responsibility for the cultivation, its financing and the consumption of the food grown.
Sonne / Sol / Sun Die Sonnenstrahlung ist eine der Grundvoraussetzungen für die Entwicklung und den Erhalt des Lebens auf der Erde. Der Himmelslauf der Sonne gliedert den Tag und das Jahr. Sie wurde in dieser Rolle schon in der Urzeit in Sonnenkulten verehrt. / La radiación solar es uno de los requisitos básicos para el desarrollo y el mantenimiento de la vida en la Tierra. La trayectoria celeste del sol estructura el día y el año. Desde la prehistoria se le ha rendido culto en los cultos solares. / Solar radiation is one of the basic prerequisites for the development and maintenance of life on earth. The celestial path of the sun structures the day and the year. It has been worshipped in this role in sun cults since prehistoric times.
Stein / Piedra / Stone Steine können genutzt werden um verschiedene Klimazonen entstehen zu lassen. Ein großer Stein, halb eingegraben neben einem Baum kann die Wärme der Sonne speichern und über Nacht abgeben / Las piedras pueden utilizarse para crear diferentes zonas climáticas. Una gran piedra semienterrada junto a un árbol puede almacenar el calor del sol y liberarlo durante la noche. / Stones can be used to create different climate zones. A large stone half-buried next to a tree can store the heat of the sun and release it overnight.
Stoffstromtrennung / Separación del flujo de materiales / Material flow
separation Hier trifft das dreckige Abwasser aus deinem Klo auf das restliche Abwasser aus deinem Haus und es entsteht eine ziemliche Sauerei. Ist die Scheiße einmal vermischt, kriegt man die einzelnen Stoffe nur schwer wieder getrennt. / Aquí es donde las aguas residuales sucias de su inodoro se juntan con el resto de las aguas residuales de su casa, creando todo un lío. Una vez mezclada la mierda, es difícil volver a separar las sustancias individuales. / This is where the dirty sewage from your toilet meets the rest of the sewage from your house, creating quite a mess. Once the shit is mixed, it’s hard to get the individual substances separated again.
Symbiose / Simbiosis / Symbiosis Symbiose (von gr. sýn ‚zusammen‘ & gr. Bíos ‚Leben‘) bezeichnet die Vergesellschaftung von Individuen zweier unterschiedlicher Arten, die für beide Partner vorteilhaft ist (Win-Win). / Simbiosis (del gr. sýn ‘juntos’ y gr. bíos ‘vida’) se refiere a la asociación de individuos de dos especies diferentes que es beneficiosa para ambos socios (win-win). / Symbiosis (from Gr. sýn ‘together’ & Gr. Bíos ‘life’) refers to the association of individuals of two different species that is beneficial to both partners (win-win).
Terra Preta (Schwarz-Erde) / Terra Preta (tierra negra) / Terra Preta (black earth) Terra preta (portugiesisch für „schwarze Erde“) oder Terra preta de índio („schwarze Erde der Indios“) ist die Bezeichnung für einen fruchtbaren anthropogenen Boden im Amazonasbecken, der aus einer Mischung von Holz- und Pflanzenkohle, menschlichen Exkrementen, Dung und Kompost besteht, durchsetzt mit Tonscherben und gelegentlich auch Knochen und Fischgräten. Diese Böden sind in einem jahrhundertelangen Prozess entstanden und wurden intensiv genutzt. Dabei werden verschiedene Ausgangsstoffe (z.B. organische Biomasse, Bio- und organische Haushaltsabfälle, Schmutz- und Abwasserrückstände) durch Vergärung, Verkohlung, Verkokung und andere Prozesse umgewandelt. Auf diese Weise werden sie in wertvolle Boden- und Kultursubstrate umgewandelt, die mit heimischen Böden vermischt werden können. / Terra preta (tierra negra en portugués) o Terra preta de índio (“tierra negra de los indios”) es el nombre de un suelo antropogénico fértil de la cuenca del Amazonas que consiste en una mezcla de carbón ve-getal y de madera, excrementos humanos, estiércol y compost, entremezclados con fragmentos de arcilla y, ocasionalmente, huesos y espinas de pescado. Estos suelos se han formado en un proceso que ha durado siglos y se han utilizado de forma intensiva. En el proceso, diversas materias primas (por ejemplo, biomasa orgánica, residuos orgánicos y domésticos, suciedad y residuos de alcantarillado) se transforman mediante fermentación, carbonización, coquización y otros procesos. De este modo, se transforman en valiosos suelos y sustratos de cultivo que pueden mezclarse con los suelos autóctonos. / Terra preta (Portuguese for “black earth”) or terra preta de índio (“black earth of the Indians”) is the name for a fertile anthropogenic soil in the Amazon basin that consists of a mixture of wood and plant charcoal, human excrement, manure and compost, interspersed with shards of clay and occasionally bones and fish bones. These soils have been formed in a centuries-long process and have been intensively used. In the process, various feedstocks (e.g. organic biomass, organic and household waste, dirt and sewage residues) are transformed through fermentation, charring, coking and other processes. In this way, they are transformed into valuable soil and growing media that can be mixed with native soils.
Trenn-Toilette / WC separador / Separating toilet Hier werden flüssige und feste Bestandteile getrennt gesammelt, um den Kot trocken und damit geruchsarm zu halten. Außerdem wird er meist, wie bei einer Trockentoilette, mit Einstreu abgedeckt. Ein weiterer hygienischer Grund: Alle Krankheitserreger befinden sich im Kot und nicht im Urin. Urin enthält zwar keine Krankheitserreger, dafür aber einen Großteil aller Medikamentenrückstände. Sauber getrennter Urin kann durch moderne Filtertechnik sehr effizient von solchen Schadstoffen befreit und zu Recyclingdünger aufbereitet werden. Menschlicher Kot hingegen beinhaltet viele ernst zu nehmende Krankheitserreger. Fällt der Kot z.B. durch den PeePot-Edelstahlbogen von finizio, bleibt der Urin frei von Krankheitserregern. Diese können in den Feststoffen des Toiletteninhaltes durch eine thermophile Kompostierung, d.h. eine intensiv kontrollierte Rotte bei hohen Temperaturen, effizient eliminiert werden. Neben den deutlichen Vorteilen für die Wertschöpfung der Toiletteninhalte wird u.a. durch die gezielte Einstreu nach dem großen Geschäft auch deren Volumen reduziert. Dadurch wird die Nutzung pro Behälter maximiert und die Entleerungslogistik erleichtert. / Aquí, los componentes líquidos y sólidos se recogen por separado para mantener las heces secas y, por tanto, con poco olor. Además, suele estar cubierto de arena, como en un retrete seco. Otra razón higiénica: todos los patógenos están en las heces y no en la orina. La orina no contiene agentes patógenos, pero sí gran parte de los residuos de medicamentos. La orina separada de forma limpia puede liberarse de forma muy eficaz de estos contaminantes mediante la moderna tecnología de filtrado y transformarse en abono reciclado. Las heces humanas, por su parte, contienen muchos agentes patógenos que deben tomarse en serio. Si las heces caen a través de la lámina de acero inoxidable PeePot de finizio, por ejemplo, la orina permanece libre de patógenos. Éstos pueden eliminarse eficazmente en los sólidos del contenido del inodoro mediante el compostaje termófilo, es decir, la putrefacción intensiva controlada a altas temperaturas. Además de las claras ventajas para el valor añadido del contenido de los inodoros, también se reduce su volumen, entre otras cosas, gracias a la recogida selectiva de basura tras el gran negocio. Esto maximiza el uso por contenedor y facilita la logística de vaciado. / Here, liquid and solid components are collected separately to keep the faeces dry and thus low in odour. In addition, it is usually covered with litter, as in a dry toilet. Another hygienic reason: all pathogens are in the faeces and not in the urine. Urine does not contain pathogens, but it does contain a large part of all drug residues. Cleanly separated urine can be very efficiently freed from such pollutants by modern filter technology and processed into recycled fertiliser. Human faeces, on the other hand, contain many pathogens that must be taken seriously. If the faeces fall through the PeePot stainless steel sheet from finizio, for example, the urine remains free of pathogens. These can be efficiently eliminated in the solids of the toilet contents through thermophilic composting, i.e. intensively controlled rotting at high temperatures. In addition to the clear advantages for the added value of the toilet contents, their volume is also reduced, among other things, through the targeted littering after the big business. This maximises the use per container and facilitates emptying logistics.
Trinkwasser / Agua potable / Drinking water Wir verwenden wertvolles Trinkwasser für die Toilettenspülung, zum Bewässern des Rasens, Blumen oder Tomaten. Was wäre, wenn das leicht verschmutzte Wasser aus Dusche, Waschbecken und Geschirrspüler seinen eigenen Weg gehen würde? Dann könnte man es viel einfacher reinigen und zum Beispiel zum Blumengießen verwenden. / Utilizamos la valiosa agua potable para tirar de la cadena, regar el césped, las flores o los tomates. ¿Y si el agua ligeramente sucia de la ducha, el lavabo y el lavavajillas siguiera su propio camino? Así sería mucho más fácil limpiarlo y utilizarlo para regar flores, por ejemplo. / We use valuable drinking water to flush the toilet, water the lawn, flowers or tomatoes. What if the slightly dirty water from the shower, sink and dishwasher went its own way? Then it would be much easier to clean it and use it for watering flowers, for example.
Trocken-Toilette / Inodoro seco / Dry toilet Anstelle von Wasser (und Chemie) wird Einstreu als „Spülung“ verwendet, welches die Feuchtigkeit der Ausscheidungen aufsaugt und auf rein biologische Weise Geruchsbildung minimiert – für eine gesunde aquatische Umwelt. / En lugar de agua (y productos químicos), se utiliza arena como “descarga”, que absorbe la humedad de los excrementos y minimiza el olor de forma puramente biológica, para un medio acuático sano. / Instead of water (and chemicals), litter is used as a “flush”, which absorbs the moisture of the excreta and minimises odour in a purely biological way – for a healthy aquatic environment.
Umgraben / Excavando / Digging
Beim Umgraben werden Erdschichten vertauscht, so dass z.B. Lebewesen, die die Sonneneinstrahlung nicht vertragen, an die Oberfläche gelangen – und umgekehrt. Im günstigsten Fall wird eine Ackerfläche möglichst wenig bewegt und die nützlichen Bewohner der verschiedenen Schichten verlieren nicht ihr Zuhause. / Al excavar, las capas del suelo se mezclan de modo que, por ejemplo, los organismos vivos que no toleran los rayos del sol llegan a la superficie, y viceversa. En el mejor de los casos, un campo se desplaza lo menos posible y los habitantes útiles de las distintas capas no pierden su hogar. / When digging, soil layers are mixed up so that, for example, living organisms that cannot tolerate the sun’s rays reach the surface – and vice versa. In the best case, a field is moved as little as possible and the useful inhabitants of the different layers do not lose their home.
Urin, Pipi, Pisse, Harn, Lulu, Seiche, Wasser / Orina, pis / Urine, pee, piss Der Urin (lateinisch urina, altgriechisch oúron), auch Harn genannt, ist ein meist gelbes, flüssiges bis pastöses Ausscheidungsprodukt der Wirbeltiere. Er wird in den Nieren gebildet und über die ableitenden Harnwege ausgeschieden. Die Urin-ausscheidung dient der Regulierung des Flüssigkeits- und Elektrolythaushaltes sowie der Ausscheidung von Stoffwechselabbauprodukten (Metaboliten), insbesondere von Stickstoffverbindungen, die beim Abbau von Proteinen und Nukleotiden entstehen. Die Gesamtheit der im Urin nachweisbaren Stoffwechselprodukte wird als Urinmetabolom bezeichnet. Zahlreiche Erkrankungen beeinflussen seine genaue Zusammensetzung. Die natürliche Harnentleerung wird in der Medizin als Miktion bezeichnet. In der Umgangssprache gibt es neben „Urinieren“ und „Wasserlassen“ zahlreiche Synonyme wie harnen, pinkeln, strullen, strunzen, wiescheln, lullern, pieschern, brunzen, pissen, strullern, pischen, pullern, urinieren, nässen, schiffen, seichen & entleeren. / La orina (latín urina, griego antiguo oúron), también llamada orina, es un producto excretor de los vertebrados, en su mayor parte de color amarillo, entre líquido y pastoso. Se forma en los riñones y se excreta por las vías urinarias. La excreción de orina sirve para regular el equilibrio de líquidos y electrolitos, así como la excreción de productos de desecho metabólicos (metabolitos), especialmente compuestos nitrogenados, que se forman durante la descomposición de proteínas y nucleótidos. El conjunto de metabolitos detectables en la orina se denomina metaboloma urinario. Numerosas enfermedades influyen en su composición exacta. En medicina, la micción natural se denomina micción. / Urine (Latin urina, Ancient Greek oúron), also called urine, is a mostly yellow, liquid to pasty excretory product of vertebrates. It is formed in the kidneys and excreted through the urinary tract. Urine excretion serves to regulate the fluid and electrolyte balance as well as the excretion of metabolic waste products (metabolites), especially nitrogen compounds, which are formed during the breakdown of proteins and nucleotides. The totality of metabolites detectable in urine is called the urinary metabolome. Numerous diseases influence its exact composition. In medicine, natural urination is called micturition.
Urinabscheider / Separador de orina / Urine separator Die Trennung von Fest & Flüssig dient der Geruchsprävention und ist essentiell für eine hygienische Verwertung. Durch den hohen Nährstoffgehalt des Urins kann Gelbwasser verdünnt direkt als Dünger genutzt werden oder zu Struvit verarbeitet werden. / La separación de sólidos y líquidos sirve para evitar olores y es esencial para un reciclado higiénico. Debido al alto contenido en nutrientes de la orina, el agua amarilla diluida puede utilizarse directamente como abono o transformarse en estruvita. / The separation of solid & liquid serves to prevent odour and is essential for hygienic recycling. Due to the high nutrient content of urine, diluted yellow water can be used directly as fertiliser or processed into struvite.
Wald / Bosque / Forest Bevor der Mensch die Landschaft zu gestalten begann, war ganz Mitteleuropa von Laub- und Mischwäldern bedeckt. Fichtenmonokulturen führten zu einer Vielzahl an Problemen. Die wichtigsten Funktionen eines intakten Waldes sind Lebensraum für Pflanzen, Tiere, Pilze, Mikroorganismen, CO2-Senke, Wasserreinigung und -speicherung, Schutz vor Lawinen, Hochwasser und Muren, ideeller und seelischer „Nutzen“ wie Erholung, Erbauung, Bildung, Nutzung von Holz, Heilpflanzen, Honig, Wild, Arbeits-platz, Forschungsstätte. / Antes de que el hombre empezara a modelar el paisaje, toda Europa Central estaba cubierta de bosques caducifolios y mixtos. Los monocultivos de abeto provocaron multitud de problemas. Las funciones más importantes de un bosque intacto son el hábitat de plantas, animales, hongos, microorganismos, sumidero de CO2, depuración y almacenamiento de agua, protección contra avalanchas, inundaciones y avalanchas de lodo, “beneficios” ideales y espirituales como recreo, edificación, educación, uso de la madera, plantas medicinales, miel, caza, lugar de trabajo, lugar de investigación. / Before humans began to shape the landscape, the whole of Central Europe was covered by deciduous and mixed forests. Spruce monocultures led to a multitude of problems. The most important functions of an intact forest are habitat for plants, animals, fungi, microorganisms, CO2 sink, water purification and storage, protection against avalanches, floods and mudflows, ideal and spiritual “benefits” such as recreation, edification, education, use of wood, medicinal plants, honey, game, workplace, research site.
Wasser / Agua / Water Wasser (lat. Aqua) H2O, bestehend aus den Elementen Sauer-stoff (O) und Wasserstoff (H). Der Begriff wird für den flüssigen Aggregatzustand verwendet. Im festen Zustand spricht man von Eis, im gasförmigen von Wasserdampf. In der Natur kommt es selten rein vor, sondern enthält meist gelöste Anteile von Salzen, Gasen und organischen Verbindungen. Wasser ist die Grundlage allen Lebens auf der Erde. Biologische Prozesse sind ohne es nicht möglich. Der Mensch als bio-logisches Wesen (Wasseranteil 70%) nutzt Wasser zur Sicherung seines Überlebens und für seine kulturelle und wirtschaftliche Entwicklung. Als einziger natürlicher Stoff auf der Erde, der in festem, flüssigem und gasförmigem Zustand vorkommt, prägt es die unbelebte Natur von geologischen Prozessen über Jahrmillionen bis hin zu Wetterphänomenen. Wasser hat in allen Kulturen eine herausragende kulturelle Stellung eingenommen und für viele Zivilisationen eine religiöse Bedeutung erlangt. – Mit der Spültaste verschwindet nicht nur dein Geschäft, sondern auch mehr oder weniger sauberes Trinkwasser. Rund 30% des täglichen Trinkwasserverbrauchs gehen auf das Konto der Toilette! / Agua (lat. aqua) H2O, formada por los elementos oxígeno (O) e hidrógeno (H). El término se utiliza para el estado líquido de agregación. En estado sólido, se habla de hielo; en estado gaseoso, de vapor de agua. En la naturaleza rara vez se presenta puro, sino que suele contener porciones disueltas de sales, gases y compuestos orgánicos. El agua es la base de toda la vida en la Tierra. Los procesos biológicos no son posibles sin ella. Los seres humanos, como seres biológicos (con un contenido de agua del 70%), utilizan el agua para garantizar su supervivencia y para su desarrollo cultural y económico. Al ser la única sustancia natural de la Tierra que se presenta en estado sólido, líquido y gaseoso, da forma a la naturaleza inanimada, desde los procesos geológicos a lo largo de millones de años hasta los fenómenos meteorológicos. El agua ha ocupado un lugar destacado en todas las culturas y ha adquirido un significado religioso para muchas civilizaciones. – Con el botón de descarga, no sólo desaparece su negocio, sino también el agua potable más o menos limpia. Alrededor del 30% del consumo diario de agua potable se debe al inodoro. / Water (lat. aqua) H2O, consisting of the elements oxygen (O) and hydrogen (H). The term is used for the liquid state of aggregation. In the solid state, one speaks of ice, in the gaseous state of water vapour. In nature it rarely occurs pure, but usually contains dissolved portions of salts, gases and organic compounds. Water is the basis of all life on earth. Biological processes are not possible without it. Humans as bio-logical beings (water content 70%) use water to ensure their survival and for their cultural and economic development. As the only natural substance on earth that occurs in solid, liquid and gaseous states, it shapes inanimate nature from geological processes over millions of years to weather phenomena. Water has occupied a prominent cultural position in all cultures and has acquired religious significance for many civilisations. – With the flush button, not only your business disappears, but also more or less clean drinking water. Around 30% of daily drinking water consumption is due to the toilet!
Wurmfarm / Granja de lombrices / Worm farm Sie besteht in der Regel aus 3-4 Ebenen, am besten aus leicht ineinander stapelbaren Kisten, und beherbergt Würmer, die aus Küchenabfällen auf kleinstem Raum Humus produzieren. Die unterste Ebene sollte idealerweise einen kleinen Abfluss haben, da hier die Flüssigkeit, der so genannte Wurmtee, aufgefangen wird. Beides ist ein hervorragender Dünger für Gemüse und andere Pflanzen. Aus 1000 Würmern können in einem Jahr theoretisch 1.000.000 werden. / Suele constar de 3-4 niveles, preferiblemente cajas que puedan apilarse fácilmente unas dentro de otras, y alberga lombrices que producen humus a partir de los residuos de la cocina en un espacio muy reducido. Lo ideal es que el nivel más bajo tenga un pequeño desagüe, ya que es donde se recoge el líquido, conocido como té de lombriz. Ambos son excelentes abonos para hortalizas y otras plantas. Mil gusanos pueden convertirse teóricamente en 1.000.000 en un año. / It usually consists of 3-4 levels, preferably boxes that can be easily stacked inside each other, and houses worms that produce humus from kitchen waste in a very small space. The lowest level should ideally have a small drain, as this is where the liquid, known as worm tea, is collected. Both are excellent fertiliser for vegetables and other plants. A thousand worms can theoretically become 1,000,000 in one year.